Words the English language should have

Even with over one million words in the English language, it’s not uncommon to find yourself pausing in a conversation, flipping through your internal dictionary in a struggle to find that perfect word to describe what you’re trying to say. And after a few moments of awkward stutters and ‘ums,’ you finally come to a conclusion: the English language has finally failed you. Whether it’s because you’re sitting front row in class, staring at that one teacher whose shirt tail always seems to be flapping behind him while he writes on the board, or that kid who came back from spring break with that godawful haircut, here are six foreign words that the English language lacks.

  • Kummerspeck (German):  “grief bacon” – excess weight gained from emotional overeating
  • Zeg (Georgian): the day after tomorrow
  • Cotisuelto (Caribbean Spanish): A word that would aptly describe the prevailing fashion trend among American men under 40, it means “one who wears one’s shirt tail outside of one’s trousers.”
  • Espirit d’escalier (French): “staircase wit”—the act of coming up with the perfect comeback—just a little too late
  • Backpfeifengesicht (German): a face you can’t help but want to punch
  • Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut